✔ Онлайн-курсы японского языка
✔ Практика по сериалам и аниме
✔ Разговорные клубы с носителем
✔ Дружное сообщество учеников
ВАШ РЕЗУЛЬТАТ ПОСЛЕ КУРСА
В тексте использована лексика, грамматика и иероглифы, которые вы будете понимать после окончания курса.
Вы сможете вести такие диалоги на японском и красиво записывать их слоговыми азбуками и иероглифами.
― 田中さん、週末は何をしますか。
― ふるさとへ行きたいと思います。
― 東京の出身ではありませんか。
― 私は札幌に生まれました。子供の時、札幌に住んでいました。
― 札幌は北海道にありますね。
― そうです。行ったことがありますか。
― いいえ、まだです。でも、いつか行きたいと思います。
― ぜひ行ってください。北海道は自然がとてもきれいです。夏も冬もみんな散歩したりハイキングしたりします。そして、東京より静かです。
― いつ東京に引越しましたか。
― 学校を卒業した後、東京に来て、大学に入学しました。
― そのとき、寮に住んでいましたか。
― いいえ、友達と二人で小さいアパートを借りていました。勉強しながらアルバイトをしていました。勉強はかなり難しかったですが、学生の生活はとても楽しかったです。大学を卒業した後、この会社に入りました。だから、東京に住んでいますが、週末によく北海道へ行きます。札幌が大好きです。あそこは何でも昔のままです。
― Танака-сан, какие у Вас планы на выходные?
― Собираюсь съездить в родные края.
― А Вы разве не из Токио?
― Я родился в Саппоро и провел там все детство.
― Саппоро – это же на Хоккайдо, да?
― Да. Бывали там?
― Пока не довелось. Но хочу как-нибудь съездить.
― Обязательно съездите! На Хоккайдо очень красивая природа. И летом, и зимой все гуляют, ходят в походы. И там спокойнее, чем в Токио.
― А когда Вы переехали в Токио?
― Окончил школу, переехал в Токио и поступил в Университет.
― Вы тогда где жили – в общежитии?
― Нет, мы с другом снимали маленькую квартирку. Учились и подрабатывали. Учиться было трудно, но студенческая жизнь нам очень нравилась. По окончании Универа я устроился в эту компанию. Поэтому живу сейчас в Токио, но часто езжу на выходных на Хоккайдо. Я очень люблю Саппоро. Там ничего не изменилось.
― Танака-сан, какие у Вас планы на выходные?
― 田中さん、週末は何をしますか。
― Собираюсь съездить в родные края.
― ふるさとへ行きたいと思います。
― А Вы разве не из Токио?
― 東京の出身ではありませんか。
― Я родился в Саппоро и провел там все детство.
― 私は札幌に生まれました。子供の時、札幌に住んでいました。
― Саппоро – это же на Хоккайдо, да?
― 札幌は北海道にありますね。
― Да. Бывали там?
― そうです。行ったことがありますか。
― Пока не довелось. Но хочу как-нибудь съездить.
― いいえ、まだです。でも、いつか行きたいと思います。
― Обязательно съездите! На Хоккайдо очень красивая природа. И летом, и зимой все гуляют, ходят в походы. И там спокойнее, чем в Токио.
― ぜひ行ってください。北海道は自然がとてもきれいです。夏も冬もみんな散歩したりハイキングしたりします。そして、東京より静かです。
― А когда Вы переехали в Токио?
― いつ東京に引越しましたか。
― Окончил школу, переехал в Токио и поступил в Университет.
― 学校を卒業した後、東京に来て、大学に入学しました。
― Вы тогда где жили – в общежитии?
― そのとき、寮に住んでいましたか。
― Нет, мы с другом снимали маленькую квартирку. Учились и подрабатывали. Учиться было трудно, но студенческая жизнь нам очень нравилась. По окончании Универа я устроился в эту компанию. Поэтому живу сейчас в Токио, но часто езжу на выходных на Хоккайдо. Я очень люблю Саппоро. Там ничего не изменилось.
― いいえ、友達と二人で小さいアパートを借りていました。勉強しながらアルバイトをしていました。勉強はかなり難しかったですが、学生の生活はとても楽しかったです。大学を卒業した後、この会社に入りました。だから、東京に住んでいますが、週末によく北海道へ行きます。札幌が大好きです。あそこは何でも昔のままです。
― 田中さん、週末は何をしますか。
Танака-сан, какие у Вас планы на выходные?
― ふるさとへ行きたいと思います。
Собираюсь съездить в родные края.
― 東京の出身ではありませんか。
А Вы разве не из Токио?
― 私は札幌に生まれました。子供の時、札幌に住んでいました。
Я родился в Саппоро и провел там все детство.
― 札幌は北海道にありますね。
Саппоро – это же на Хоккайдо, да?
― そうです。行ったことがありますか。
Да. Бывали там?
― いいえ、まだです。でも、いつか行きたいと思います。
Пока не довелось. Но хочу как-нибудь съездить.
― ぜひ行ってください。北海道は自然がとてもきれいです。夏も冬もみんな散歩したりハイキングしたりします。そして、東京より静かです。
Обязательно съездите! На Хоккайдо очень красивая природа. И летом, и зимой все гуляют, ходят в походы. И там спокойнее, чем в Токио.
― いつ東京に引越しましたか。
А когда Вы переехали в Токио?
― 学校を卒業した後、東京に来て、大学に入学しました。
Окончил школу, переехал в Токио и поступил в Университет.
― そのとき、寮に住んでいましたか。
Вы тогда где жили – в общежитии?
― いいえ、友達と二人で小さいアパートを借りていました。勉強しながらアルバイトをしていました。勉強はかなり難しかったですが、学生の生活はとても楽しかったです。大学を卒業した後、この会社に入りました。だから、東京に住んでいますが、週末によく北海道へ行きます。札幌が大好きです。あそこは何でも昔のままです。
Нет, мы с другом снимали маленькую квартирку. Учились и подрабатывали. Учиться было трудно, но студенческая жизнь нам очень нравилась. По окончании Универа я устроился в эту компанию. Поэтому живу сейчас в Токио, но часто езжу на выходных на Хоккайдо. Я очень люблю Саппоро. Там ничего не изменилось.
ПРИМЕР ПРОВЕРКИ ДОМАШНЕГО ЗАДАНИЯ
Преподаватель подробно проверяет и подробно комментирует все виды домашних заданий:
Продолжение курса "Быстрый старт"
Восхождение на Фудзи
富士登山
СОСТАВ КУРСА
15 видеолекций по грамматике, фонетике и лексике японского языка
Подробный видеоразбор 120 иероглифов
Тестирование в боте после каждого урока
Домашние задания по переводу текстов с проверкой и разбором ошибок
Упражнения на чтение японского текста вслух по материалам каждого урока. Проверка преподавателем, корректировка произношения
Тренировка восприятия языка на слух по материалам каждого урока, корректировка произношения
ТАКЖЕ ПО ПОДПИСКЕ ВЫ ПОЛУЧИТЕ
Разговорные клубы с носителем
Регулярные разговорные клубы с профессиональным преподавателем из Японии. Вы будете практиковать и усваивать настоящий разговорный язык.
Ежедневный разбор видеоматериалов
Вы будете смотреть и разбирать видеоматериалы по японскому языку в качестве ежедневной практики с полной поддержкой преподавателя.
СТОИМОСТЬ ПОДПИСКИ 1990 руб/месяц
курс для начинающих
курс для продолжающих
разговорные клубы
ежедневный разбор видеоматериалов
закрытый чат с преподавателем
Оплата осуществляется через платную подписку на наше сообщество в ВК
После оформления подписки вам станут доступны все материлы
ДОСТУПНО ПО ПОДПИСКЕ
Японский по Миядзаки
6-недельный курс японского языка по культовым аниме Хаяо Миядзаки
Контент в оригинале
Иная картина мира
Посещение Японии
Учеба и переезд
Наверняка вы заметили, что перевод зачастую не передает всей полноты оригинала. И особенно это касается японского языка. Только зная язык, вы можете полноценно погрузиться в художественное произведение, уловить все его смыслы и оттенки.
С нуля научитесь составлять и понимать сложные предложения, выстраивать хронологию событий, говорить о желаниях, и много чего еще. Поставите красивое произношение и научитесь понимать речь на слух.
Курс также подойдет тем, у кого не начальный уровень — вы структурируете свои знания, и закрепите их на практике.
Короткие уроки
Вы смотрите короткие видео и сразу закрепляете знания в тестах. Это позволяет эффективно усваивать материал и переходить к следующей теме, только когда предыдущая усвоена на 100%.
Задания на перевод
Вы сразу же учитесь составлять тексты на японском языке: после каждого урока вы делаете перевод текста на японский, преподаватель проверяет результат, указывает на неточности и дает рекомендации.
Постановка произношения
С помощью выполнения заданий с поддержкой преподавателя вы сразу осваиваете нюансы произношения.
У вас нет шансов не заговорить на настоящем японском 😎
Поддержка преподавателя
У вас есть прямой контакт с преподавателем, вы можете задавать любые возникающие вопросы. Это помогает не заблудиться в нюансах японского языка и быстро продвигаться вперед.
Главная часть любого обучения — практика.
С полного нуля до участия в разговорных клубах можно дойти за 1 месяц.
Каждые выходные мы проводим 2 типа разговорных клубов:
✔ с русскоязычным преподавателем (общение на русском и японском)
✔ с носителем (общение только на японском)
Учить язык без практики — то же самое, что учиться плавать без практики:)
Чтобы вы могли говорить на настоящем живом языке, его нужно не «учить», а «усваивать». В нашей школе мы делаем это через слушание, через живые диалоги героев фильмов и аниме — разбираем отрывки с поддержкой преподавателя, тренируемся воспринимать речь на слух и запоминаем готовые фразы и выражения.
По подписке вам доступны все ранее разобранные нами диалоги, это многие часы материалов. Вы можете сразу начинать погружение:)
Предлагаем вам оформить демо-подписку на 3 дня, чтобы ознакомиться с платформой и понять, подходит ли вам такой формат обучения.
По истечении 3-х дней у вас спишется месячная стоимость подписки 1990 рублей. Вы можете отменить подписку до этого момента, а также в любой другой день.
СТОИМОСТЬ ПОДПИСКИ
1990 рублей в месяц
Подписка включает в себя абсолютно все уроки, материалы и активности, дополнительно оплачивать ничего не нужно.
🔸 Онлайн-курс японского языка c проверкой домашних заданий
🔸 Разговорные клубы по выходным
🔸 Разборы сериалов и аниме с поддержкой преподавателя
🔸 Возможность в любой момент задать вопрос преподавателю
🔸 Поддержка и мотивация от куратора
Что произойдет после оформления подписки?
Вам на почту придет письмо с логином и паролем от вашего кабинета на образовательной платформе. Там вам будут доступны все уроки, материалы и задания, а также записи разговорных клубов.
Как отменить подписку?
Вы можете в любой момент отменить подписку, удалив в личном кабинете выбранный способ оплаты. Если не получается, то напишите в чат техподдержки на платформе, и мы сделаем это за вас.
можно ли будет вернуть списанный платеж?
Да, мы без вопросов возвращаем списанный месячный платеж в любой момент, даже в конце месяца подписки. Для этого напишите в техподдержку на платформе.
Почему именно подписка?
Раньше мы продавали наши курсы в стандартном формате - с оплатой за курс. Но в итоге поняли, что это имеет мало смысла, так как изучение языка это скорее путь, чем спринт из точки А в точку Б.
Только по подписке вы сможете непрерывно улучшать уровень владения языком в разговорных клубах, в любой момент получать обратную связь от преподавателя и проходить нужные именно в данный момент грамматические темы, а не подстраиваться под составленный кем-то график. А еще вы попадете в окружение таких же, как и вы, учеников, заинтересованных в изучении японского и увлекающихся японской культурой.
И еще важный момент - подписка доступнее. Ведь гораздо проще заплатить 1990 рублей за месяц, чем 10.000 или 30.000 тысяч за курс. Или платить те же деньги, но за одно занятие с репетитором, на котором вы усвоите в десятки раз меньше, чем за месяц занятий.
почему это лучше, чем занятия с репетитором?
Для изучения языка крайне важно окружение. У нас вы попадете в полноценную образовательную среду, у вас будет контакт и с преподавателем на курсе, и с куратором, который всегда поддержит и напомнит о вашей мечте заговорить на японском, и с другими учениками, и с преподавателями на разговорных клубах (в том числе и с носителем).
Мы уже много лет работаем с изучающими японский язык, и видим, что только такая масштабная поддержка позволяет достигать полноценных результатов.
Ирина
Япония покорила моё сердце давно, моя любовь началась с Ходячего замка Миядзаки, зачитывалась Мураками, погружалась в омут лаконичных и недосказанных танки эпохи Хэйан. И как результат я хочу посетить Японию, чтобы своими глазами увидеть осенние клёны, понежиться в онсенах, и многое, многое другое. А для того, чтобы чувствовать себя свободно во время путешествия, и кто знает, может даже и выберу Японию своим местом жительства, для этого конечно же мне необходимо разговаривать с местными жителями на их языке.
С того момента, как я начала скупать в книжных, а так же скачивать из разных источников учебники по японскому для самостоятельного изучения, прошло уже года два, но дальше わたしは イリ一ナです я так и не продвинулась. Занималась я не регулярно, да к томуже погрязла в хаосе книг. Хваталась то за один учебник, то за другой. Поэтому всё чаще в голову приходила мысль, что без посторонней помощи мне не обойтись.
Начала я искать курсы онлайн, с учетом того, чтобы не зависеть от часовых поясов и иметь большую свободу по панированию времени для занятий с учётом работы. Из дополнительных пожеланий было ещё иметь возможность общаться с такими же увлеченными Японией людьми и возможность участвовать в разговорных клубах, обсуждать книги, фильмы, манги и прочее на японском языке.
Школа Икигаи подошла мне идеально, здесь есть всё, что я хотела, даже песни и фильмы разбирают. Решающим фактором была оплата, точнее возможность платить ежемесячно, а так же проверка заданий. Обратная связь приятно удивила методичностью и скрупулёзностью, сама бы я не смогла увидеть свои ошибки. Объяснения понятные и полные, корректные замечания и пояснения, как же сделать лучше, чтобы зазвучать как настоящая японка 🙂.
С первых же занятий я увидела, что даже иероглифы я самостоятельно писать правильно не научилась, не говоря уж о произношении.
Занимаюсь я в школе не так давно, всего месяц, но появилась мотивация и желание не бросать изучение Японского языка. За этот месяц я заметно продвинулась вперёд, исчезли сомнения, а верно ли я произношу ту или иную фразу. А ещё Анна сенсей рассказывает интересные моменты из жизни японцев, пригодится когда я буду в Японии 🗻.
Надеюсь, что с вашей помощью я не растеряю мотивации и смогу маленькими шагами дойти до моей цели.
АННА РЕВА
С отличием окончила Кафедру японской филологии Восточного факультета СПбГУ. Бакалавр и магистр востоковедения.
Продолжила свое образование в Осакском Университете иностранных языков (大阪外国語大学) во время годичной языковой стажировки.
Имеет сертификат первой (высшей) степени Нихонго Норёку Сикэн (日本語能力認定書、一級) подтверждающий высокий уровень владения японским языком.
Председатель жюри Региональной олимпиады по японскому языку.
Действующий переводчик-синхронист:
Действующий переводчик-синхронист:
Сопровождение инженеров компании "Хонда" во время тест-драйва нового поколения автомобиля "Аккорд" в Краснодарском крае.
Сопровождение Министра обороны Японии г-на Онодэра во время его визита в Санкт-Петербург и Кронштадт.
Перевод на встрече Президента Японской организации по развитии внешней торговли (ДЖЕТРО) с вице-губернатором Санкт-Петербурга.
Торжественный прием в честь Дня рождения императора (с Генеральным консулом Японии в Санкт-Петербурге).
Работа на Петербургском Международном Экономическом форуме.
Синхронный перевод во время мероприятий Межрегионального культурного форума.
渡辺悦子
Ватанабэ Эцуко
渡辺悦子
Ватанабэ Эцуко
Автор и ведущая разговорных клубов
Профессиональный преподаватель языка из Японии
Долгое время работала на японском телевидении, обладает хорошо поставленным токийским произношением
Описание всех уроков курса
1 ЧАСТЬ
БЛОК "ВВЕДЕНИЕ"
Основы произношения: разберем правила японской фонетики и начнем практиковать правильное произношение.
Основы письменности: разберемся в японской письменности,
БЛОК "ПИСЬМЕННОСТЬ"
Выучим и научимся правильно писать все знаки слоговых азбук, а также разберемся в иероглифах.
БЛОК "БАЗОВАЯ ГРАММАТИКА"
Базовая грамматическая конструкция これは..…です: узнаем, как строится стандартное японское предложение.
Подробно о глаголе です: научимся строить вопросительные и отрицательные предложения, а также выдвигать предположения.
БЛОК "РАССКАЗ О СЕБЕ"
Отработаем на практике все полученные ранее знания.
Научимся назвать свое имя, страну, возраст и профессию, а также спрашивать обо всем этом собеседника.
Будет много заданий на постановку произношения и перевод.
По итогу курса у вас будет словарный запас и более чем 100 слов, вы сможете читать любой японский текст, рассказывать о себе и поддерживать простой диалог на эту тему.
___________________________
2 ЧАСТЬ
УРОК 1. ПОКУПКИ (買い物)
Как говорят жены российских дипломатов в Токио, «сукоси в Мицукоси», то есть, не пройтись ли нам по магазинам? Научимся спрашивать у продавцов не только «Что это?», но и на каком этаже торгового центра можно приобрести японскую косметику. Выучим жизненно необходимую в магазинах лексику и освежим в памяти японский счет.
УРОК 2. ВВЕДЕНИЕ В ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
Начнем знакомство с прилагательными: усвоим немного теории (какие бывают прилагательные, по какому принципу они делятся на типы и зачем нам это знать), научимся не только называть, но и описывать предметы, разбавим речь словами «весьма» и «отнюдь» (нет, конечно, пока обойдемся «очень» и «не очень» とても、あまり、ぜんぜん), узнаем, как реагировать на предложения с концовками か、ね、よ, а также разберемся в причинно-следственных и прочих связях между предложениями (ですが、ですから、そして)
УРОК 3. ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В РОЛИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Продолжим освоение прилагательных, научимся перечислять сразу несколько признаков одного предмета, будем сравнивать (より、ほど) и превозносить (一番).
УРОК 4. (ГДЕ?) に (ЧТО/КТО?) があります。
Освоим тему «Местоположение предметов» (… があります/います), то есть научимся выяснять по-японски, что где валяется и когда все это кончится. Узнаем, почему в японском языке послелоги вместо предлогов, и при этом постараемся не забыть тему «Прилагательные».
УРОК 5. СЧЕТНЫЕ СУФФИКСЫ
Самая забавная тема японской грамматики. Выясним, что такое счетные суффиксы и зачем они нам, а также обнаружим, что в русском языке они тоже существуют. Выучим слова だけиしか и поймем, почему за эмоции в японском предложении отвечают не восклицательные знаки, а грамматические конструкции.
УРОК 6. ВРЕМЯ
Сможем смело приставать к японским прохожим с вопросом «Который час?», будем выяснять, со скольки до скольки сегодня работаем и во сколько же наконец обед, затронем тему «Транспорт» и узнаем, как без глаголов сказать, что от Питера до Москвы ехать на ночном поезде 8 часов.
УРОК 7. ГЛАГОЛЫ. СПРЯЖЕНИЯ. ОСНОВЫ.
Промедление более невозможно: начинаем изучать японские глаголы. Вспомним термины из школьной программы («Спряжение»), узнаем, зачем разбивать глаголы на группы, почему вдруг понадобилось записывать их русскими буквами и что такое «5 основ». А вишенкой на торте будет длинный список глаголов, который нужно распечатать и повесить на видное место.
УРОК 8. ПАДЕЖИ
Снова будем ностальгировать по школьным урокам русского языка, вспоминая, что такое винительный и творительный падежи, выясним, совпадают ли значения русских и японских падежей, а также с облегчением узнаем, что японских падежей хоть и значительно больше, чем русских, но ведут они себя крайне деликатно и не меняют окончаний японских слов.
УРОК 9. ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ. ТРАНСПОРТ.
Отдельной темой возьмем глаголы движения. Будем ходить и летать, уезжать и возвращаться, садиться в транспорт и мчаться вдаль. Дополним предложения словами いつも(всегда)、ふつう(обычно) иときどき(иногда).
УРОК 10. БАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ
Начнем собирать коллекцию глагольных конструкций. Научимся перечислять действия, просить, разрешать и запрещать (て、てから、てください、てもいいです、てはいけません).
УРОК 11. ПРЕДПОЧТЕНИЯ И УВЛЕЧЕНИЯ.
Поговорим о любви и ненависти. Научимся спрашивать, чем увлекается собеседник, а также рассказывать о том, в чем вы настоящий гуру, а что вообще не ваш конек. (好き・嫌い、趣味、できる、上手・下手).
УРОК 12. У ПРИРОДЫ НЕТ ПЛОХОЙ ПОГОДЫ
Поговорим о погоде и важнейшей для японской культуры смене времен года. Будем сокрушаться по поводу духоты и сезона дождей в Осака и мечтать о прохладном и солнечном Хоккайдо. Познакомимся с длительным видомている и выясним, в чем его отличие от английского Continious.
УРОК 13. ФОРМЫ С ПЕРВОЙ ОСНОВОЙ ГЛАГОЛА
Пополним коллекцию глагольных конструкций. Научимся отговаривать, убеждать, советовать и рассказывать о своем жизненном опыте (ないでください、なくてもいいです、なければなりません、たほうがいいです、ないほうがいいです、ことがあります).
УРОК 14. ЖЕЛАНИЕ
Поговорим о мечтах и желаниях (たいです、ほしいです), былом и думах (と思います) и узнаем, для чего нужно параллельно осваивать вежливую и нейтральную речь.
УРОК 15. КОНСТРУКЦИИ СО ВРЕМЕНЕМ
Научимся выстраивать хронологию событий: освоим формы «до» и «после», «пока» и «во время» (時、前、後、間、ながら、まま、たり/だり), а также выясним, у кого список глаголов действительно висел на видном месте и запомнился от и до.
Остались вопросы?
С удовольствием ответим!
Мы на связи в ВК и в Телеграм, пишите куда вам удобнее)
Преподаватели
Анна Рева (Вонтова)
С отличием окончила Кафедру японской филологии Восточного факультета СПбГУ. Бакалавр и магистр востоковедения.
Продолжила свое образование в Осакском Университете иностранных языков (大阪外国語大学) во время годичной языковой стажировки.
Имеет сертификат первой (высшей) степени Нихонго Норёку Сикэн (日本語能力認定書、一級) подтверждающий высокий уровень владения японским языком.
Председатель жюри Региональной олимпиады по японскому языку.
Как проходят уроки
Разбор грамматики с подробными примерами. Объяснение нюансов произношения.
Подробный разбор письменности - хираганы, катаканы и иероглифов. Объяснение правил написания.
На уроке вы научитесь правильно произносить японские слова, начнете изучение слоговых азбук - хираганы и катаканы, выучите базовые приветствия на японском языке и в конце получите домашнее задание для проверки преподавателем.
Как проходит обучение
Вы получаете доступ к нашей обучающей платформе, где находятся видеоуроки и материалы к ним.
После прохождения каждого урока выполняете домашнее задание, которое мы проверяем и открываем доступ к следующему уроку.
По окончании каждого курса преподаватель проводит с вами скайп-занятие для закрепления материала.
После завершения курса вы вступаете в чат выпускников для продолжения практики. Наши кураторы в чате всегда вас поддержат.
Отзывы о преподавателе
Как быстро выучить японский?
Если вы действительно хотите освоить японский язык, то вам надо понять главный принцип работы мозга в контексте изучения языков: Язык усваивается только когда он важен.
Поэтому надо не учить язык, а... читать дальше
По любым вопросам info@ikigai-school.ru
すぐできる日本語
富士登山