Ваш путь к японскому языку

Для начала вам нужно построить твердую базу на нашем 30-дневном курсе "Быстрый старт": вы научитесь читать и писать по-японски, освоите правильное произношение и основы грамматики, будете понимать простые предложения.
Это будет уровень 1:

По достижении 1 уровня вы можете сразу
📍Переходить на курс "Восхождение на Фудзи".
📍Начать проходить курс "Путешествие по Японии", для оттачивания навыков восприятия речи на слух
(входит в состав курса "Восхождение на Фудзи")
📍Начать принимать участие в разговорных клубах с русским преподавателем
(входят в состав курса "Восхождение на Фудзи")

Через 30 дней вы достигнете уровня 2:

По достижении 2 уровня вы можете сразу:
📍Переходить на 2 ступень курса "Восхождение на Фудзи" (длится также 30 дней)
📍Переходить к рассказам 2 уровня в курсе "Путешествие по Японии" 
(входит в состав курса "Восхождение на Фудзи")
📍Начать принимать участие в разговорных клубах с русским носителем
(входят в состав курса "Восхождение на Фудзи")

Еще через 30 дней (90 дней с начала обучения) вы достигнете уровня 3:

Ваш уровень японского:

― 田中さん、週末は何をしますか。

― ふるさとへ行きたいと思います。

― 東京の出身ではありませんか。

― 私は札幌に生まれました。子供の時、札幌に住んでいました。

― 札幌は北海道にありますね。

― そうです。行ったことがありますか。

― いいえ、まだです。でも、いつか行きたいと思います。

― ぜひ行ってください。北海道は自然がとてもきれいです。夏も冬もみんな散歩したりハイキングしたりします。そして、東京より静かです。

― いつ東京に引越しましたか。

― 学校を卒業した後、東京に来て、大学に入学しました。

― そのとき、寮に住んでいましたか。

― いいえ、友達と二人で小さいアパートを借りていました。勉強しながらアルバイトをしていました。勉強はかなり難しかったですが、学生の生活はとても楽しかったです。大学を卒業した後、この会社に入りました。だから、東京に住んでいますが、週末によく北海道へ行きます。札幌が大好きです。あそこは何でも昔のままです。

― Танака-сан, какие у Вас планы на выходные?

― Собираюсь съездить в родные края.

― А Вы разве не из Токио?

― Я родился в Саппоро и провел там все детство.

― Саппоро – это же на Хоккайдо, да?

― Да. Бывали там?

― Пока не довелось. Но хочу как-нибудь съездить.

― Обязательно съездите! На Хоккайдо очень красивая природа. И летом, и зимой все гуляют, ходят в походы. И там спокойнее, чем в Токио.

― А когда Вы переехали в Токио?

― Окончил школу, переехал в Токио и поступил в Университет.

― Вы тогда где жили – в общежитии?

― Нет, мы с другом снимали маленькую квартирку. Учились и подрабатывали. Учиться было трудно, но студенческая жизнь нам очень нравилась. По окончании Универа я устроился в эту компанию. Поэтому живу сейчас в Токио, но часто езжу на выходных на Хоккайдо. Я очень люблю Саппоро. Там ничего не изменилось.

― 田中さん、週末は何をしますか。

Танака-сан, какие у Вас планы на выходные?


― ふるさとへ行きたいと思います。

Собираюсь съездить в родные края.


― 東京の出身ではありませんか。

А Вы разве не из Токио?


― 私は札幌に生まれました。子供の時、札幌に住んでいました。

Я родился в Саппоро и провел там все детство.


― 札幌は北海道にありますね。

Саппоро – это же на Хоккайдо, да?


― そうです。行ったことがありますか。

Да. Бывали там?


― いいえ、まだです。でも、いつか行きたいと思います。

Пока не довелось. Но хочу как-нибудь съездить.


― ぜひ行ってください。北海道は自然がとてもきれいです。夏も冬もみんな散歩したりハイキングしたりします。そして、東京より静かです。

Обязательно съездите! На Хоккайдо очень красивая природа. И летом, и зимой все гуляют, ходят в походы. И там спокойнее, чем в Токио.


― いつ東京に引越しましたか。

А когда Вы переехали в Токио?


― 学校を卒業した後、東京に来て、大学に入学しました。

Окончил школу, переехал в Токио и поступил в Университет.


― そのとき、寮に住んでいましたか。

Вы тогда где жили – в общежитии?


― いいえ、友達と二人で小さいアパートを借りていました。勉強しながらアルバイトをしていました。勉強はかなり難しかったですが、学生の生活はとても楽しかったです。大学を卒業した後、この会社に入りました。だから、東京に住んでいますが、週末によく北海道へ行きます。札幌が大好きです。あそこは何でも昔のままです。

Нет, мы с другом снимали маленькую квартирку. Учились и подрабатывали. Учиться было трудно, но студенческая жизнь нам очень нравилась. По окончании Универа я устроился в эту компанию. Поэтому живу сейчас в Токио, но часто езжу на выходных на Хоккайдо. Я очень люблю Саппоро. Там ничего не изменилось.

Продолжайте принимать участие в разговорных клубах,
и переходите к рассказам 3 уровня в курсе "Путешествие по Японии".

Так вы отшлифуете ваш японский до блеска.

Много интересного о Японии и японском языке:

По любым вопросам:

info@ikigai-school.ru

ИП Соколов П.А.  ИНН 781428399303 ОГРНИП 319470400046460, 188660 Ленинградская обл, Всеволожский р-н, Мистолово