Ваш путь к японскому языку
Для начала вам нужно построить твердую базу на нашем 30-дневном курсе "Быстрый старт": вы научитесь читать и писать по-японски, освоите правильное произношение и основы грамматики, будете понимать простые предложения.
Это будет уровень 1:
По достижении 1 уровня вы можете сразу
📍Переходить на курс "Восхождение на Фудзи".
📍Начать проходить курс "Путешествие по Японии", для оттачивания навыков восприятия речи на слух
(входит в состав курса "Восхождение на Фудзи")
📍Начать принимать участие в разговорных клубах с русским преподавателем
(входят в состав курса "Восхождение на Фудзи")
Через 30 дней вы достигнете уровня 2:
По достижении 2 уровня вы можете сразу:
📍Переходить на 2 ступень курса "Восхождение на Фудзи" (длится также 30 дней)
📍Переходить к рассказам 2 уровня в курсе "Путешествие по Японии"
(входит в состав курса "Восхождение на Фудзи")
📍Начать принимать участие в разговорных клубах с русским носителем
(входят в состав курса "Восхождение на Фудзи")
Еще через 30 дней (90 дней с начала обучения) вы достигнете уровня 3:
Ваш уровень японского:
― 田中さん、週末は何をしますか。
― ふるさとへ行きたいと思います。
― 東京の出身ではありませんか。
― 私は札幌に生まれました。子供の時、札幌に住んでいました。
― 札幌は北海道にありますね。
― そうです。行ったことがありますか。
― いいえ、まだです。でも、いつか行きたいと思います。
― ぜひ行ってください。北海道は自然がとてもきれいです。夏も冬もみんな散歩したりハイキングしたりします。そして、東京より静かです。
― いつ東京に引越しましたか。
― 学校を卒業した後、東京に来て、大学に入学しました。
― そのとき、寮に住んでいましたか。
― いいえ、友達と二人で小さいアパートを借りていました。勉強しながらアルバイトをしていました。勉強はかなり難しかったですが、学生の生活はとても楽しかったです。大学を卒業した後、この会社に入りました。だから、東京に住んでいますが、週末によく北海道へ行きます。札幌が大好きです。あそこは何でも昔のままです。
― Танака-сан, какие у Вас планы на выходные?
― Собираюсь съездить в родные края.
― А Вы разве не из Токио?
― Я родился в Саппоро и провел там все детство.
― Саппоро – это же на Хоккайдо, да?
― Да. Бывали там?
― Пока не довелось. Но хочу как-нибудь съездить.
― Обязательно съездите! На Хоккайдо очень красивая природа. И летом, и зимой все гуляют, ходят в походы. И там спокойнее, чем в Токио.
― А когда Вы переехали в Токио?
― Окончил школу, переехал в Токио и поступил в Университет.
― Вы тогда где жили – в общежитии?
― Нет, мы с другом снимали маленькую квартирку. Учились и подрабатывали. Учиться было трудно, но студенческая жизнь нам очень нравилась. По окончании Универа я устроился в эту компанию. Поэтому живу сейчас в Токио, но часто езжу на выходных на Хоккайдо. Я очень люблю Саппоро. Там ничего не изменилось.
― 田中さん、週末は何をしますか。
Танака-сан, какие у Вас планы на выходные?
― ふるさとへ行きたいと思います。
Собираюсь съездить в родные края.
― 東京の出身ではありませんか。
А Вы разве не из Токио?
― 私は札幌に生まれました。子供の時、札幌に住んでいました。
Я родился в Саппоро и провел там все детство.
― 札幌は北海道にありますね。
Саппоро – это же на Хоккайдо, да?
― そうです。行ったことがありますか。
Да. Бывали там?
― いいえ、まだです。でも、いつか行きたいと思います。
Пока не довелось. Но хочу как-нибудь съездить.
― ぜひ行ってください。北海道は自然がとてもきれいです。夏も冬もみんな散歩したりハイキングしたりします。そして、東京より静かです。
Обязательно съездите! На Хоккайдо очень красивая природа. И летом, и зимой все гуляют, ходят в походы. И там спокойнее, чем в Токио.
― いつ東京に引越しましたか。
А когда Вы переехали в Токио?
― 学校を卒業した後、東京に来て、大学に入学しました。
Окончил школу, переехал в Токио и поступил в Университет.
― そのとき、寮に住んでいましたか。
Вы тогда где жили – в общежитии?
― いいえ、友達と二人で小さいアパートを借りていました。勉強しながらアルバイトをしていました。勉強はかなり難しかったですが、学生の生活はとても楽しかったです。大学を卒業した後、この会社に入りました。だから、東京に住んでいますが、週末によく北海道へ行きます。札幌が大好きです。あそこは何でも昔のままです。
Нет, мы с другом снимали маленькую квартирку. Учились и подрабатывали. Учиться было трудно, но студенческая жизнь нам очень нравилась. По окончании Универа я устроился в эту компанию. Поэтому живу сейчас в Токио, но часто езжу на выходных на Хоккайдо. Я очень люблю Саппоро. Там ничего не изменилось.
Продолжайте принимать участие в разговорных клубах,
и переходите к рассказам 3 уровня в курсе "Путешествие по Японии".
Так вы отшлифуете ваш японский до блеска.
Много интересного о Японии и японском языке:
По любым вопросам:
info@ikigai-school.ru
ИП Соколов П.А. ИНН 781428399303 ОГРНИП 319470400046460, 188660 Ленинградская обл, Всеволожский р-н, Мистолово